nontaのブログ

英語学習に興味・関心大です

あなたは猫派、犬派?

晴天が続いていたと思ったらきょうは
久しぶりの雨。というより梅雨入りしました。
晴雨にかかわらず私は室内派です。
NHKのステイーブ・ソレシー講師によると
室内派はindoor personで屋外派はoutdoore person
と言うそうです。そして良く使われそうなのが
「どちらかというと」という表現。これはアメリカでも
more or lessという言葉で表現しているそうです。
I'm an indoor person,more or less→私はどちらかと言えば
室内派です。となるわけです。(私の場合です)
また、「間違いなく」と言いたいときはfor sureをつけ
加えればいいので
「ジェニーさんは間違いなく猫派です」→Jenny's a cat
person,for sure.と言えばいい。
これはいいですね。
使えそうです。
Thanks,Steve.